Subject: Einscheiben-Sicherheitsglas Помогите, пожалуйста, перевести!Контекст hitzebestaendiges Einscheiben-Sicherheitsglas (о стеклянных дверях в шкафу-гриле) |
однослойное безопасное стекло |
жаростойкое или жаропрочное еще можно добавить имхо |
термостойкое еще |
Здравствуй, Вика! |
Здравствуй, Юра! |
Наш профиль как раз, поэтому не имхо! :))) Стеклопакет |
Deserad, а Вы видели, чего пишет САМ аскер ? **о стеклянных дверях в шкафу-гриле** Или у Вас уже и там профиль? :)) |
Нет, на обратил внимания :((( прошу пардону! А профили у нас и разные, и дверные, и оконные...))) |
Спасибо, что сказали. Если что, сразу к Вам...А Вы, если захотите гараж там сварить или еще какой бак, то сразу ко мне - за сварочной горелкой. Ок? :))) |
Договорились. А Вы можете сразу через Питер действовать. Наш филиал - метро Удельная. :))) |
Витта, Вы не смотрели случайно про saubere Fertigung? |
Метро "Удельная" мне не по пути :)) ветку, Deserad, смотрела, но, к сожалению, ничего сказать не имею. посему молчу :( |
а еще мне кажется, что Вы подобный вопрос уже задавали, но не могу найти в архивах. Было дело? |
Кстати, нашел в нашем внутр.словаре еще вариант - "закаленное стекло" |
как всегда уходит от ответа... |
Нет!Мы просто "разминулись" с Вами. По-моему не задавал.. |
Поддерживаю вариант: однослойное безопасное стекло |
а этот вариант никто и не отрицал ;)) |
Одинарное ударопрочное стекло |
и всё-таки профили не дают покоя, да? ;)) |
Нет. Нашел еще просто значение в "нашем" словаре. Люблю докопаться просто до всего! :))) Хоть и говорят, что Близнецы только по поверхности плавают, а я вот нет! ))) |
нет, ну не всем же плавать по поверхности, кому то, определенно, нужно норы в земле грызть. тут я согласна. :)) |
кому-то |
You need to be logged in to post in the forum |