DictionaryForumContacts

 sprache

link 28.07.2006 10:33 
Subject: в установленном настоящим Контрактом порядке, форме и размере.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
Покупатель обязуется принять и оплатить товар в установленном настоящим Контрактом порядке, форме и размере.

Заранее спасибо

 yaroslava

link 28.07.2006 11:25 
Der Käufer verpflichtet sich die Ware in den vertraglich festgelegten Ordnung, Form und Höhe zu übernehmen und zu bezahlen.

Obwohl ich diesen Satz einfacher übersetzen würde:

Der Käufer verpflichtet sich die Ware vertragsmäßig zu übernehmen und zu bezahlen.

 Mara.dc

link 30.07.2006 15:15 
Der Käufer verpflichtet sich, die Ware abzunehmen und in der durch diesen Vertrag festgelegten Zahlungsweise, Zahlungsform und Höhe zu bezahlen

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo