DictionaryForumContacts

 Lesa

link 27.07.2006 14:46 
Subject: in die ukrainischen Rassen einkreuzen
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Das funkzioniert aber nur, wenn moderne Genetik in die ukrainische Rassen eingekreuzt wird.

Но это может сработать только в том случае, если современная генетика in die ukrainischen Rassen eingekreuzt wird.

Заранее спасибо

 marcy

link 27.07.2006 14:49 
А о чьей расе речь-то идёт? А то генетика - наука многообразная:))

 YuriDDD

link 27.07.2006 14:49 
то есть достижения генетики применить для скрещивания с местными породами

 Голос

link 27.07.2006 18:08 
Вообще говоря звучит немного бредово. Или опечатка в тексте, или сформулировано уж очень коряво. Дословно получается:
--
Однако это получится только в том случае, если современная генетика будет скрещена с украинскими рассами.
--
Или же:
--
Но сработает это только тогда, когда современная генетика будет отмечена галочкой в украинских рассах.
--
Предполагаю, что автор хотел сказать:
--
Однако это станет возможно лишь в случае, если методики современной генетики будут использоваться применительно к украинским рассам.
(речь идёт, по всей видимости о рассах сельскохозяйственных или декоративных растений или животных, или?)

 Голос

link 27.07.2006 18:18 
Пардон, ошибочка у меня закралась раса с одной «с» (интерференция немецкого, что с ней сделаешь). Кстати, если речь идёт о растениях, то вместо расы лучше сорт, а если о животных, то - порода.

 donkey_hot

link 28.07.2006 4:24 
ПТУшник жжот!;)

 Lesa

link 28.07.2006 6:40 
Спасибо! Вы мне очень помогли.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo