Subject: in die ukrainischen Rassen einkreuzen Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Das funkzioniert aber nur, wenn moderne Genetik in die ukrainische Rassen eingekreuzt wird. Но это может сработать только в том случае, если современная генетика in die ukrainischen Rassen eingekreuzt wird. Заранее спасибо |
А о чьей расе речь-то идёт? А то генетика - наука многообразная:)) |
то есть достижения генетики применить для скрещивания с местными породами |
Вообще говоря звучит немного бредово. Или опечатка в тексте, или сформулировано уж очень коряво. Дословно получается: -- Однако это получится только в том случае, если современная генетика будет скрещена с украинскими рассами. -- Или же: -- Но сработает это только тогда, когда современная генетика будет отмечена галочкой в украинских рассах. -- Предполагаю, что автор хотел сказать: -- Однако это станет возможно лишь в случае, если методики современной генетики будут использоваться применительно к украинским рассам. (речь идёт, по всей видимости о рассах сельскохозяйственных или декоративных растений или животных, или?) |
Пардон, ошибочка у меня закралась раса с одной «с» (интерференция немецкого, что с ней сделаешь). Кстати, если речь идёт о растениях, то вместо расы лучше сорт, а если о животных, то - порода. |
|
link 28.07.2006 4:24 |
ПТУшник жжот!;) |
Спасибо! Вы мне очень помогли. |
You need to be logged in to post in the forum |