DictionaryForumContacts

Subject: GLAS AN DER FREUD
Уважаемые, переводчики, подкиньте, пожалуйста, идею с переводом названия статьи о Spyker C8 Laviolette со стеклянной крышей. В оригинале звучит так: "GLAS AN DER FREUD"

Заранее благодарна

 greberl.

link 27.07.2006 9:29 
А кто-то сегодня день непереводимых игр слов объявил?? Сначала Fun über Bord, теперь Glas an der Freud...
Подумаем. :)

 YuriDDD

link 27.07.2006 9:37 
spass an der Freud
glas an der Freud
игра слов

типа
доставляет безмерную радость

 YuriDDD

link 27.07.2006 10:39 
удовольствие под стеклянной крышей

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo