Subject: Fun Подскажите, пожалуйста, как перевести название статьи Fun uber Bord (очень интересует перевод слова Fun :)) Статья о фильме "Пираты Карибского моря"Заранее спасибо. |
fun 1. [fʌn] 1. 1) веселье, забава; развлечение |
может так: Шутки за борт! |
man uber bord человек за бортом -- тогда ===развлекуха за бортом |
2Assal А что автор о фильме-то пишет? Хвалит али ругает? Игру слов нельзя перевести/передать, не зная, о чём сыр-бор. |
удовольствие осталось за бортом7 удовольствие за бортом7 |
2marcy хвалит есессвенно )) |
** хвалит есессвенно ))** что не совсем логично. фильмец-то довольно посредственный. имхо |
удовольствие выше борта7 |
удовольствие выше борта? |
Привет всем!! Действительно нелогично! Я бы ожидал, что смешного мало, если Fun über Bord. Лучше бы придумали что-нибудь типа "Alles Fun an Bord" (вместо "Alle Mann an Bord") :) |
2vittoria на то и статьи всякие разные, чтобы толкать посредственность в массы |
2 Assal_m мало того статьи, еще и названия :)) |
здравствуйте все! а может такая нестыковка заголовка с содержанием - задумка хитрого автора? |
2Assal_m А жаль, что не ругают. Написали бы тогда что-то типа «Абордаж хорошего вкуса» и перешли бы к следующему пункту программы. А что пишут-то хорошего? За что там можно зацепиться? |
Да, расскажите нам, пжста. Может, я просто чего-то не заметила? |
Привет, JurUebers! :)) Как оно у юристов складывается ?? |
Привет, vittoria ничего, к сожалению, не складывается :(( как сама? |
2vittoria я б с удовольствием, рассказала, что там дальше, боюсь только не скоро осилю, в связи со скудными знаниями немецкого языка )))) Обещаю, очень постараюсь.....)) |
2vittoria в общем, смысл всей статьи в одной фразе: Die Filmkritiker sagten Igitt!, die Kinogeher Ahoi! |
2 Assal_m Класс! А Вы не хотите сначала преодолеть статью, а потом уже перевести заголовок? Так легче :)) |
А можно мне, как дурню со ступой? Если такое благодатное разногласие во мнениях, то тогда я лоббирую свой абордаж, только со спасительным вопросительным знаком в конце (который полемичность должен сигнализировать): Абортаж хорошего вкуса? |
2 JurUebers наконец отдаю тебе долг. почта. |
marcy, абордаж всячески поддерживаю. очень богато. респект! |
2 vittoria ентим сейчас и занимаюсь....:) |
2 Assal_m всяческих успехов! :) |
2vittoria а можно еще один вопрос? у меня с русским не очень хорошо, как в принципе и со всем остальным...)) Walt-Disney-Freizeitareals - это как? |
а можно встречный вопрос? какой у вас контекст? :) |
"Fluch der Karibik" entstand anhand der Motive eines Walt-Disney-Freizeitareals; kein Roman, keine Erzählung, noch nicht einmal ein Videospiel stand Pate für den Blockbuster, der vor drei Jahren Kassenrekorde brach. |
Вы меня озадачили... ареал - пространство..может, империя? а может взять штамп - индустрия развлечений? Коллеги, как думаете? |
диснеевская территория развлечений? |
территория - классный вариант. я тоже про него думала. только не придумала, как бы территорию с мотивами увязать :( |
сюжеты, рождающиеся на ...территории? :)) |
Да. наверное, лучше добавить "сюжет". "Пираты.." рождены на территории" звучит крайне неоднозначно... |
...на сюжетах Диснеевской индустрии развлечения??? |
Основой для "Пиратов..." послужили/легли сюжеты диснеевской индустрии развлечений ??? |
или просто - основой стали, но В основу легли - excuse my предыдущий русский |
...сюжеты, (в своё время) застолблённые Уолтом Диснеем:)) |
империя У. Диснея ?? |
фильм был придуман после посещения какого-то аттракциона в Диснейленде. Там ведь много различных территорий. "...Мировая премьера фильма состоялась в парке Диснейленд - именно там расположен одноименный аттракцион, вдохновивший авторов на создание фильма. Вернее, не совсем одноименный – картину, в отличие от аттракциона, решили снабдить подзаголовком..." "...Пираты» - это даже не экранизация комиксов. Это – воплощенный на экране аттракцион из парка Диснейленд. Точнее говоря, это – впечатления, полет бурной фантазии сценаристов, навеянные данным аттракционом..." мне нравится Ваш вариант, Assal_m: "на сюжетах Диснеевской индустрии развлечения" |
You need to be logged in to post in the forum |