Subject: ещё песенка Помогите ещё плиз. Как перевести название "Средь шумного бала"? Меня настораживает слово "средь":)
|
не совсем понятен общий смысл - если в центре (в середине, в толпе и тд) - что то типа mitten drin, наверное |
Нет, это не годится. Посреди шумного бала подразумевается. Т.е. не в середине, а по времени посреди: während какой-нибудь или еще что. |
Inmitten des lauten Balls ? |
2Илька поэтому я и спрашиваю, что имеется в виду пространство или время. |
Товарисчи, это же ЧАЙКОВСКИЙ! Про мирскую суету и тайну, которая окружала черты:) |
"Inmitten des lauten Balls" http://www.wdr.de/radio/wdr3/sendung.phtml?sendung=Klassik Forum&termineid=253985&objektart=Sendung marcy, я ждала, когда Вы ответите, чтобы только подтвердить! :) |
Так ведь сразу и сказали: песенка! :)) |
мне за Чайковского обидно! Романс обозвать песенкой!!! *лью горючие слезы ;)* |
2 Grosse дайте я Вас обниму, Вы не против? (сострадающие теластые смайлы, готовые накинуться и заключить в объятия) |
чайковский музыку написал на готовую рыбу. а текст а.к.толстой сочинил |
я не против, но давайте сделаем это в антракте *я сегодня не в настроении писать пьесы, так как сама в роли средневековой дамы, ну или чеховской барышни :)* |
to mumin_: Вы совершенно правы! Я именно с Толстого и начала свои поиски ;) |
конечно-конечно, только, боюсь, антракта уже больше не будет... |
to vittoria: это же просто!!! Его нужно просто объявить ;)) |
2 Grosse нет уж, всё. раз сказали, что не в настроении, то и не будет никакого антракта (коварные, но добрые теластые смайлы) |
мне сразу вспомнился один мультик, где была такая сцена: полицейский кидает крысе, сидящей на стуле в позе "служу", кусочки сыра и приговаривает каждый раз: "На, крыса, держи... на... на... на..." И вот это крысиное "кхе... хе... хе... е..." я сейчас изображаю по причине отмены отмены контракта :))) |
Здоровская история, но Вы всё загнули. Так жестоко я с Вами ни за что бы не поступила! :))) |
перестаю хныкать - свой сыр-то я уже получила :)) |
ну вот видите...а всё я, всё я виновата .... |
и в том, что начала хныкать, и в том, что перестала... в чем больше - даже не поймешь :) |
да и не нужно занимать само- и несамокопанием :)) Хорошего Вам дня еще, Grosse! |
А ещё такое вопрос, всё по поводу ПЕСЕНОК. "К Молли" это an? |
спасибо, Вам так же, vittoria :) |
to Lana_: это смотря какой контекст: |
А если обратиться к аналогиям? Бетховен, «К Элизе» Beethoven, Fuer Elise:))) |
точно!! "к Элис" не забыла, а "к Элизе" забыла, хотя нравится мне больше, чем первое :) |
К Элис тоже можно, хотя другие вещи у «Конца фильма» намного сильнее, имхо:) |
А мне, если честно, куда больше нравится английский оригинал этой самой Элис :)) |
You need to be logged in to post in the forum |