DictionaryForumContacts

 mamik

link 21.07.2006 9:19 
Subject: selbsterklärend
Доброе утро всем!
Делаю перевод типовых ключей клапанов и функций.
Weiterhin sollen die wichtigsten Elemente des Schlüssels (nach denen später gesucht wird) weitgehend selbsterklärend sein. - Наиболее важные элементы ключа (которые впоследствии необходимо искать) должны сами говорить за себя.
У кого другие варианты?
Спасибо

 marcy

link 21.07.2006 10:55 
Я обычно пишу в таких случаях «элементы интуитивно понятны». Мы, пользователи Макинтоша, привыкли к таким штучкам – у нас всё idiotensicher/selbsterklaerend:)))

 Ульрих

link 21.07.2006 10:57 
2mamik
А какой контекст? Это про склад?

 mamik

link 21.07.2006 11:20 
Это не про склад.
Привожу пару предложений:

Typenschlüssel für Ventile und Betätigungen

Der im folgenden beschriebene Schlüssel soll ein Wiederfinden von Fertigprodukten im Rechner ermöglichen. Der Schlüssel benutzt alphanumerische Codierungen, die möglichst redundant aufgebaut sind. Weiterhin sollen die wichtigsten Elemente des Schlüssels (nach denen später gesucht wird) weitgehend selbsterklärend sein.
Хотя я сейчас склоняюсь к переводу не ключи, а типовые коды клапанов и способов приведения в действие (хотя мне больше нравится управление).

 Ульрих

link 21.07.2006 11:26 
Как вариант :)
Кроме того, основные части кода (по которым в последствии будет производится поиск изделия) должны иметь однозначное толкование?

 mamik

link 21.07.2006 11:27 
Хороший вариант.

 marcy

link 21.07.2006 11:35 
Вы упускаете из виду, что они SELBST-erklaerend. Однозначное толкование – не совсем то.
Интуитивно понятный – совершенно обычный, весьма частотный ТЕРМИН, который применяется в этом случае. Это значит, что элементы оформлены/исполнены таким образом, что Вам не нужно читать никаких инструкций и «мануалов», прежде чем приступать к работе.

 Ульрих

link 21.07.2006 11:40 
Так поиск ведет компьютер :)
В данном случае однозначное толкование и указывает на то, что не надо читать мануалов :))
Интуитивно понятный в данном контексте мне не очень нравится. Это же не про Макинтош :)

 marcy

link 21.07.2006 11:47 
A почему Вы уверены, что поиск ведёт компьютер? Из проведённого предложения это не следует:))
Вот и Вы, Юрий, поймались на Макинтоше. Это я для красного словца привела (вспомнила вчерашнего ослика, который этим грешил). Если введёте «интуитивно понятный» в гугль, то из полумиллиона ссылок там меньше всего будет про Макинтош.
Это действительно термин. Для Ваших виндов тоже:))

 Ульрих

link 21.07.2006 11:48 
Лилия, так и я для красного словца про Макинтош :)
Der im folgenden beschriebene Schlüssel soll ein Wiederfinden von Fertigprodukten im Rechner ermöglichen
Или не на компьютере? :)

 Ульрих

link 21.07.2006 11:50 
Для меня интуитивно понятным могут быть кнопки, рычаги, но прежде всего интерфейс. Коды à бы связал с "толкованием" :))

 Gajka

link 21.07.2006 11:54 
2Ульрих
Может и на самом изделии

 marcy

link 21.07.2006 11:54 
Im Rechner – на компьютере, да, но не обязательно поиск ведёт компьютер. Искать может и сам пользователь, или? Причём selbsterklaerend является не сам Шлюссель, а его элементы. Те же самые кнопки, только сбоку:))) Пардон...

 Your Bunny Wrote

link 21.07.2006 11:57 
m. E. passt hier kontextmaessig das Wort "unikalny", d. h. die eine Verschluesselung sei mit der anderen nicht zu verwechseln.
Ehrlich gesagt, gefaellt mir "selbterklaerend" nicht besonders gut. In diesem Zusammenhang wuerde mich im Originaltext eher "eindeutig" ansprechen.

 Ульрих

link 21.07.2006 11:58 
Конечно, не обязательно поиск ведет сам компьютер! Ведь на нем еще работать надо уметь! Проще самому по старинке :))

 marcy

link 21.07.2006 12:02 
А Вы, милый Кролик, с которым так плохо обошлись:)), упускаете один момент: nach denen gesucht wird. Вполне возможно, что selbsterklaerend bezieht sich in erster Linie auf die Sucherei:))
имхо

 Your Bunny Wrote

link 21.07.2006 12:14 
Vielleicht moechten die guten IT-Brueder damit sagen, dass die wichtigsten Elemente des Schlüssels (nach denen später gesucht wird) bestimmten Ventilen (Typen) eindeutig zuzuordnen sind (nach den IT-Bruedern "weitgehend selbsterklärend sind").
Genau kann ich nicht sagen. Uebrigens bin ich weder ein IT-Bruder, noch ein gesegneter Mac-User.

 marcy

link 21.07.2006 12:18 
Nobody is perfect:)))

 Your Bunny Wrote

link 21.07.2006 12:23 
meinen Sie damit die IT-Brueder, oder die Mac-User?:))

 marcy

link 21.07.2006 12:31 
Ich habe dabei eher an Ihren Nicknamen gedacht, sorry:)))

 Your Bunny Wrote

link 21.07.2006 12:46 
Ach so! Entschuldigen Sie bitte meine gelegentliche Oberflaechlichkeit!
...an meinen Nicknamen gedacht... Ich geb' dann Ihnen vollkommen recht, - wo Sie recht haben, haben Sie recht, - Nothing's perfect:)))

 marcy

link 21.07.2006 13:08 
Nomen est omen. Kaninchen, Hasen, Turkey (oder schreibt man das Turkish? :))

 mamik

link 21.07.2006 13:14 
Пока я вожусь со своими детьми, такие дебаты проходят!
Мне иногда так хочется посидеть в Мультитране и пообщаться, а нету возможности.

 vittoria

link 21.07.2006 13:17 
2 mamik
Ладно Вам! Дети - цветы жизни, Вы же сами знаете :))

 mamik

link 21.07.2006 13:22 
Я-то знаю. Но хочется и там, и там. Хорошо, сейчас они плёескаются в воде, да и папа раньше с работы пришел, вот я общаюсь.
А иногда и без цветов хочется.

 vittoria

link 21.07.2006 13:24 
:))) (самые добрые теластые смайлы, умиленные видом детей, играющих в воде)

 mamik

link 21.07.2006 13:28 
Все, прощаюсь со всеми, но только на выходные. Мои цветы требуют меня к себе в бассейн. При такой жаре я и не отказываюсь.
Schoenes Wochenende an alle!!!!!!!!!
Это пока цветочки. Потом будут ягодки.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo