Subject: warm umgeformte Bleche auto. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Предположение: может быть горячая штамповка? |
Возможный вариант: горячедеформированные |
спасибо за помощь. но все же я больше склоняюсь к варианту "термически улучшенные стали". Вы со мной согласны или нет? |
Нет, потому что: термически улучшенная сталь = улучшенная сталь = vergueteter Stahl (Technik-Woerterbuch Metallurgie und Giessereitechnik Russisch-Deutsch VEB Verlag Technik Berlin) |
Тоже не согласен, т.к. в тексте очевидно идет речь о деталях которые формуются (из листового металла) в горячем состоянии. А не в холодном (холодная штамповка) как это делается обыкновенно. |
Немецко-русский металлургический словарь: Warmumformbarkeit = Warmverformbarkeit = деформируемость в горячем состоянии |
спасибо, друзья. останавливаемся на варианет горячефеформированные стали |
пардон. конечно же, горячедеформированные. жарко очень :-)) |
В данном случае не "стали", а "стальные листы". |
Я бы на вашем месте еще попытался найти пример реального употребления слова горячедеформированные в отношении штамповки (листового металла). |
огромное спасибо. так что, получается в итоге мы имеем дело с листовой горячекатанной сталью, или меня опять не туда понесло? |
горячекатаная сталь = warmgewalzter Stahl |
Боюсь что не туда ;) |
warm umgeformte = горячедеформированные = деформированные в горячем состоянии В этой ссылке для Вас полной разной полезной информации: |
БСЭ: Штамповка, При Х. ш. листового металла (см. также Листовая штамповка) в разделительных операциях разрушение происходит при меньшем внедрении режущих кромок инструмента в заготовку, чем при горячей штамповке листового металла, а сопротивление срезу составляет примерно … |
все ребяты, спасибо огромное. с заказчиком сошлись на термически отформованных сталях |
You need to be logged in to post in the forum |