DictionaryForumContacts

 Petra

link 25.11.2004 13:49 
Subject: не являются исполнением норматива
Наверняка это смешной вопрос для носителей русского языка, на я (немка) пока не слышала оборот речи "не являются исполнением норматива". Что имеется ввиду, разве "unterliegen nicht dem Geltungsbereich des Normativs?". Говорят ли так по-русски?
Заранее большое спасибо за помощь!

 elena акю

link 25.11.2004 14:02 
в нормальной речи не говорят. Но это наверняка из какого-нибудь бюрократического источника. Я понимаю так: не соответствуют нормативу, не отвечают требованиям какого-то норматива. Но без контекста, конечно, нет 100% уверенности

 YuriDDD

link 25.11.2004 14:09 
создание прозрачного и ...
... разработать такой механизм контроля за исполнением
упомянутого норматива, который не ...
usb.com.ua/ru/finances/news/banks/2004/01/39
================================================================
GELTEN NICHT ALS ERFUELLUNG DES NORMATIVS -ODER DES RICHTSATZES
================================================================

 Petra

link 25.11.2004 14:16 
Большое спасибо за ответ. Источник " Об утверждении инструкции сбора (заготовки) и переработки отходов пластмасс".
Я даю больше контекста:
Сбору (заготовке)и переработке подлежат отходы пластмасс, которые образуются после потребления товара, упакованного в пластмассовую тару, в количестве не менее норматива снижения вредного воздействия отходов пластмасс, установленного постановлением министерствва ...
Сбор ..., отходов пластмасс, являющихся отходами производства ..., не являются исполнением норматива.

 greberl.

link 25.11.2004 17:27 
Sind vielleicht noch immer ein paar Punkte zuviel, aber im Kontext könnte man evtl. sagen:

Das Sammeln ..., von Kunststoffabfällen aus der Produktion...,ist für die Erfüllung der Richtlinie nicht ausreichend.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo