Subject: Unterkonzentration Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Когда-то изучала английский, оттолкнулась от слова underconcentration и перевела как "концентрация ниже заданной". |
Для "underconcentration" англо-русский "Мультитран" дает такие варианты: (парф.) концентрация ниже установленного уровня (пищ.) концентрация ниже установленной или заданной (тех.) концентрация ниже заданной; концентрация ниже установленной; недоконцентрирование; недосгущение (хол.) недостаточная концентрация |
You need to be logged in to post in the forum |