Subject: eine handelsrechtlich übliche Pauschalwertberichtigung account. Пож-та, проверьте перевод предложения (не искажён ли смысл):Die Bruttoforderungen gegen inländische und ausländische Kunden Вариант перевода: Общая сумма задолженности отечественных и иностранных клиентов по окончании последней финансовой ревизии предприятия была уменьшена за счёт общепринятой в торговом праве корректировки требований на 2,0 % от общего объёма дебиторской задолженности с учётом общего риска неплатежей. Спасибо! |
ertberichtigung 1) корректирование балансовой стоимости, исправление балансовой стоимости см. выше |
You need to be logged in to post in the forum |