DictionaryForumContacts

 Yuri61

link 4.07.2006 19:14 
Subject: eine handelsrechtlich übliche Pauschalwertberichtigung account.
Пож-та, проверьте перевод предложения (не искажён ли смысл):

Die Bruttoforderungen gegen inländische und ausländische Kunden
wurden im Anschluss an die letzte Betriebsprüfung um eine handelsrechtlich übliche Pauschalwertberichtigung in Höhe von 2,0 % des
Bruttoforderungsbestandes für das allgemeine Ausfallrisiko gemindert.

Вариант перевода:

Общая сумма задолженности отечественных и иностранных клиентов по окончании последней финансовой ревизии предприятия была уменьшена за счёт общепринятой в торговом праве корректировки требований на 2,0 % от общего объёма дебиторской задолженности с учётом общего риска неплатежей.

Спасибо!

 YuriDDD

link 5.07.2006 6:18 
ertberichtigung 1) корректирование балансовой стоимости, исправление балансовой стоимости

см. выше
не просто корректировки!
корректировки требований на 2,0 % от общего объёма дебиторской задолженности с учётом общего риска неплатежей.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo