Subject: Genehmigt Я уже надоела своим вопросом, но мне срочно нужно сдать переод, поэтому позволю себе спросить еще раз.Genehmigte Аusgabe 2006 für ... Это научно-популярное издание, но подготовлено на средства одной известной торговой марки. Genehmigte Аusgabe 2006 für KW. После Herstellung, как и после пп. 2 и 3, идут фамилии. И еще 2 вопроса: 1. Herstellung - Производство? 2. Bindung - Переплет? После того и другого идут фамилии. Спасибо заранее. |
Я бы сказала ответственный/ответственная за производство: (фамилия)Переплёт (или переплётчик) |
Спасибо. А все-таки как быть с Genehmigt? |
Сложно сказать, не зная направленности издания и названия торговой марки. Это может быть и одобренное, и согласованное, и проч., что стоит в словаре под genehmigt. Исходите из того, кто это hat genehmigt - сама компания или, например, какие-то официальные органы. |
Я сама не знаю, кто genehmigt. Думаю, что издатель ´(он же автор) разрешил торговой марке, переиздать книгу. Как Вы думаете, marcy, как лучше в этом случае перевести? |
Eсли автор – тогда я бы написала «с согласия автора» |
You need to be logged in to post in the forum |