DictionaryForumContacts

 lena19

link 3.07.2006 19:33 
Subject: Genehmigt
Я уже надоела своим вопросом, но мне срочно нужно сдать переод, поэтому позволю себе спросить еще раз.
Genehmigte Аusgabe 2006 für ...
Это научно-популярное издание, но подготовлено на средства одной известной торговой марки. Genehmigte Аusgabe 2006 für KW.
После Herstellung, как и после пп. 2 и 3, идут фамилии.
И еще 2 вопроса:
1. Herstellung - Производство?
2. Bindung - Переплет?
После того и другого идут фамилии.
Спасибо заранее.

 marcy

link 3.07.2006 20:46 
Я бы сказала ответственный/ответственная за производство: (фамилия)Переплёт (или переплётчик)

 lena19

link 3.07.2006 20:52 
Спасибо. А все-таки как быть с Genehmigt?

 marcy

link 3.07.2006 21:01 
Сложно сказать, не зная направленности издания и названия торговой марки. Это может быть и одобренное, и согласованное, и проч., что стоит в словаре под genehmigt. Исходите из того, кто это hat genehmigt - сама компания или, например, какие-то официальные органы.

 lena19

link 3.07.2006 21:32 
Я сама не знаю, кто genehmigt. Думаю, что издатель ´(он же автор) разрешил торговой марке, переиздать книгу. Как Вы думаете, marcy, как лучше в этом случае перевести?

 marcy

link 4.07.2006 4:59 
Eсли автор – тогда я бы написала «с согласия автора»

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo