Subject: опять я с экономикой Verhandlungen koennen ueber eine Auktion abgewickelt werden.Предложение совсем простое, но я не уверена в значении ueber. Что оно означает в данном предложении? |
"Переговоры могут быть завершены аукционом (публичным торгом)". Мне кажется в этом случае предлог не переводится, т.к. мы не употребляем словосочетание "через аукцион" или напр. "посредством аукциона" :-) |
Swetlana, большое спасибо. Я себя уж совсем непонятливой ощущаю, когда дело касается экономических вопросов на немецком :( Надеюсь, вопросов больше не будет :-) |
О, если бы Вы только знали, Tatyana, как Вы не одиноки! |
You need to be logged in to post in the forum |