Subject: rohes/rohes Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Unsere Zeichen: rohes/rohes Заранее спасибо |
Думаю, фамилии в шифре (unser Zeichen) на письме. Хотя ввиду обильного контекста сказать сложно. |
Unsere Zeichen: - на бланке делового письма насколько я поняла - это "Наш исх. №" (как обычно указывается в таких письмах, справках) а вот rohes/rohes - не могу понять, может это хотели сказать "б/н" (без номера)? Подскажите,bitte! |
Это шифр делопроизводителя/автора письма, часто образуется на основе фамилии (например, ROHE Siegfried), оставляется без перевода |
Спасибо!))) |
как степень готовности документа: сырой/сырой :o)) |
Дина, не смущайте аскера!! Он ведь не знает, какие эмоции передаёт Ваш смайлик! |
больше не буду *смайлик с потупленным взором и надутыми губьями* *так лучше??? ;о))* Правда, заметила теперь тоже, что везде одни и те же смайлы ставлю - неужели постоянно в одном и том же дурашливом настроении? |
надутые губья – это надо запомнить:)) Взор ещё можно вперивать и фокусировать, он может блуждать и обшаривать и т.п. |
ну что Вы!!! надутые губья с блуждающим взором - это уже девочка-дурочка :о))) *хотя от правды недалеко :о)))* это я про себя ;) |
Дина, фу! Вы постоянно забываете, что мы знакомы – девочка-дурочка не катит. |
есть, фу :о))) *пролаяла она, сев на задние ноги, прижав передние руки к груди и высунув дня пущего соответствия язык :о)))* *в сторону* Что же обо мне подумают жители планеты Мультитран? То блонДинка, то собачка... Просто вот такая вот у меня неадекватная реакция на команду "Фу!" :о) Я совсем не забываю, что мы знакомы, потому терзает меня совесть, что не радуем мы друг друга телефонными разговорами... |
Я, если честно, не совсем люблю говорить по телефону. Вы лучше снова приезжайте к нам на Колыму:О))) |
ох, не в этом месяце :о)) |
а сейчас я снова поскакала домой :о) *как моя коллега говорит: "Ну? Скачите, скачите... я посмотрю" :о))* Всем хорошего вечера :о) |
You need to be logged in to post in the forum |