Subject: BFS-Merkblatt Добрый день!Помогите перевести BFS-Merkblaetter. Я нашла расшифровку сокращения BFS = Bundesausschuss Farbe und Sachwertschutz, но затрудняюсь перевести все это на русский. Заранее спасибо |
А à нашла BFS как Bayerisches Fernsehen = Баварское телевидение. (Немецко-русский словарь сокращений. М. В. Раевский) |
|
link 29.06.2006 15:03 |
в перерыве между зубрежкой нашла так много всего:)) выбирайте, что Вам по душе:) и в контекст главное вписывается! BFS Be File System (englisch) Betriebssystem der Firma Be BfS Bekanntmachungen für Seefahrer Veröffentlichungen des Bundesamts für Seeschiffahrt und Hydrographie BFS Belfast International Airport Grossbritanien (Internationaler Airport Code) BFS Bibliography Formatting Software (englisch) BFS Bundesamt für Statistik Neuchâtel, Schweiz BfS Bundesamt für Strahlenschutz BFS Bundesanstalt für Flugsicherung BFS Bundesausschuss Farbe und Sachwertschutz Frankfurt BFS Bundesverband der Filialbetriebe und Selbstbedienungs-Warenhäuser |
Viny в тему, наверное, больше подойдёт Der Bundesausschuss fuer Farbe und Sachwertschutz (BFS) |
2Kirschkern Найдено независимо и параллельно:))) |
Извиняюсь, что не дала сразу контекст, моя тематика - лако-красочная промышленность. Т.е. в данном случае это технические описания с пометкой BFS |
marcy, ты как всегда права :) |
Вопрос только как этот Der Bundesausschuss fuer Farbe und Sachwertschutz (BFS)на русский язык перевести или может вообще оставить все как есть :) |
Неплохой вариант, но на счет "защитных" я бы поспорила. Не вся лакокрасочная продукция обладает защитными свойствами. Может тогда лучше так: Федеральный комитет по лакокрасочным покрытиям? |
А ведь у нас тут недаром стоит SachwertSCHUTZ, хотя можно и просто без защитных, имхо. |
Я думаю этот комитет следит за тем, чтобы вся представленная на рынке продукция соответствовала стандартам лакокрасочной продукции и выдает технические описания. Возможно здесь фигурирует SachwertSCHUTZ, так как этот комитет защищает непосредственных покупателей от недоброкачественной продукции, |
Не совсем, это защита – в частности, Ваших любимых фасадов. Можно здесь почитать: |
Ok Вы меня уговорили. Кстати фасады у меня больше не в почете |
Ну вот, а я, как всегда, не успела перестроиться:) |
You need to be logged in to post in the forum |