Subject: Bedarfgemeinschaft Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Der Berechnung der Leistung liegen die persoenlichen und wirtschaftlichen Verhaeltnisse aller Mitglieder der Bedarfgemeinschaft zu Grunde... Заранее спасибо |
в русском встретилось только как "общность по потребности", не знаю, насколько удачно. |
спасибо, а если обществосоциальной защиты |
Не, общество социальной защиты не катит совсем. Bedarfsgemeinschaft - суть, если несколько человек живут вместе по каким-либо потребностям (Beduerfnisse), отсюда название слова. См. первую ссылку, там объяснено, что значит сие понятие. До сих пор другого варианта перевода пока не встретил. |
You need to be logged in to post in the forum |