DictionaryForumContacts

 Kirschkern

link 27.06.2006 16:17 
Subject: фото
Добрый день:)
правильно ли я понимаю это предложение:
Seine Fotografie der Sekunden zuvor von einem Auto zwischen zwei Stahlmasten geschleuderten und toedlich verunglueckten Schriftstellerin Adela Rivas bleibt fuer immer eine Verletzung der Intimsphaere der Toten - Metinides ist zu nah dran.
он сфотографировал писательницу, которую сбила машина и отбросило на металлические опоры, за несколько секунд до смерти??

Заранее благодарю:)

 Ульрих

link 27.06.2006 16:20 
Я бы также подумал:)

 Kirschkern

link 27.06.2006 16:21 
ну кто бы сомневался:)

 marcy

link 27.06.2006 16:22 
Наоборот: через несколько секунд после несчастья

 Ульрих

link 27.06.2006 16:23 
Подожди, сейчас найдутся:)

 Ульрих

link 27.06.2006 16:23 
Точно, после гибели, глаза замылило:)

 tchara

link 27.06.2006 16:24 
скорее сразу же после несчастья, через несколько секунд.

 Kirschkern

link 27.06.2006 16:28 
вот видишь, Ульрих, нельзя тебе доверять!

2Marcy
спасибо огромное:)
и вопрос вдогонку:
zu nah dran??

 Kirschkern

link 27.06.2006 16:28 
и Чара спасибо:)

 marcy

link 27.06.2006 16:33 
Господин Метинидес делает почти то же самое (то есть нарушает интимную сферу мёртвого человека) – если я правильно реконструирую первое предложение, которое отсутствует.

 Kirschkern

link 27.06.2006 16:38 
вначале речь шла о фотографе, который избегает снимать жертв аварий, ему противопоставляется Метинидес, который, наоборот, только этим и занимается.
может имеется в виду, что это то, куда живому человеку вмешиваться не следует?? кстати, заголовок статьи Zu nah dran

 tchara

link 27.06.2006 16:39 
Metinides - вроде тот самый полицейский фотограф, кто эти снимки тогда делал.
он на грани (допустимого) - что-н. в этом духе.

 marcy

link 27.06.2006 16:40 
Есть страница в первоисточнике? Дайте!

Если это Метинидес автор фотографии Аделы Ривас, то ему вменяется то, что он выбрал слишком крупный план.

 tchara

link 27.06.2006 16:41 
2 Вишня
Дайте побольше контекста!

 Kirschkern

link 27.06.2006 16:42 
уже даю:) стр.61, №26

 tchara

link 27.06.2006 16:45 
Ой, все стало сразу ясно и понятно:-) Это не ко мне.

 marcy

link 27.06.2006 16:47 
Думаю, что последняя версия правильная – он сфотографировал мёртвую женщину слишком крупным планом – «слишком близко подошёл».

 Kirschkern

link 27.06.2006 16:47 
...weil der Schweizer niemals Unfallsopfer zeigt - zerbeulte autos scheinen die alleinigen Opfer zu sein. In krassen Gegensatz dazu die Aufnahmen des Mexikaners Enrique Metinides:Seine Fotografie der Sekunden zuvor von einem Auto zwischen zwei Stahlmasten geschleuderten und toedlich verunglueckten Schriftstellerin Adela Rivas bleibt fuer immer eine Verletzung der Intimsphaere der Toten - Metinides ist zu nah dran.
ну почему же, Чара, прочтите, я так старалась дать Вам контексту:))

 Kirschkern

link 27.06.2006 16:48 
а заголовок - слишком близко?

 sascha

link 27.06.2006 16:50 
2Марси — а "почти то же самое" это какое место фразы так истолковывается? Просто я такого там не увидел.

Слишком близко — здесь мне кажется и в переносном и в прямом смысле, на его фото мертвые люди слишком близко сняты, слишком крупным планом. Можно кстати посмотреть здесь:
http://www.switchimage.com/Metinides.html

 marcy

link 27.06.2006 16:53 
«На грани фола» – что, помнится, в своё время нашло очень живой отклик у некоторых неравнодушных форумчан:)))

Слишком крупным планом
Держать дистанцию
Без пиетета

 tchara

link 27.06.2006 16:54 
здесь вряд ли только про крупный план речь, еще и в переносном смысле, толко надо придумать, как это выразить

 marcy

link 27.06.2006 16:55 
2sascha
Вы придираетесь к сырой версии – я предположила, что некий фотограф отличился в истории с несчастной Ривас, а Metinides ist zu nahe dran, то есть делает почти то же самое.

 sascha

link 27.06.2006 16:59 
Понял, спасибо. Только я не придираюсь, я просто спросил, что ж вы так сразу в контратаку-то :)

 sascha

link 27.06.2006 17:01 
2tchara — мне кажется прямой и переносный смысл можно выразить так как Kirschkern и предложила "Слишком близко".

 Kirschkern

link 27.06.2006 17:07 
главное закавычить:))
спасибо всем огромное:)

 marcy

link 27.06.2006 17:09 
Если перевод будет сопровождаться той же картинкой, то можно дать заголовок:
Занесло...
Убиваем прямого и переносного зайца:)

 Kirschkern

link 27.06.2006 17:14 
думаю, будет без картинки, так что не получиться zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen:)

 Vital*

link 27.06.2006 17:20 
А я воспринимаю zu nahe dran в данном контексте (в немалой степени из-за частицы ZU), что это уже по ту сторону грани, уже фол - за гранью дозволенного

 Kirschkern

link 27.06.2006 17:37 
Vital*, Вы внесли смуту:) может все-таки получиться прийти к единому мнению:)

 marcy

link 27.06.2006 17:41 
Именно поэтому я предложила «Занесло« – там на картинке машинка висит над обрывом, как бы персонифицированная метафора.

 Vital*

link 27.06.2006 17:45 
to Kirschkern
sorry!! (со слабой надеждой в голосе) м. б. мне удастся ее (смуту) чуть-чуть вынести этим постом?
Скажите, пожалуйста, а этого фотографа по ходу статьи сильно порицают? Есть ли (гласные\негласные) упреки в циничности его фотографий?
м. б. "по ту сторону профессиональной этики" (интересно, а у фотографов есть профессиональная этика, в смысле некий документально оформленный кодекс чести?)

 Kirschkern

link 27.06.2006 17:58 
2Marcy
идея отличная, как всегда:)), но картинку вряд ли оставят

2Vital
главное желание:)
моя статеюшечка рассказывает о выставке, проходящей в Дюссельдорфе, там показываются всевозможные фотографии, автор пишет достаточно нейтрально, об этике и речи нет:)

 Vital*

link 27.06.2006 17:58 
to Kirschkern once again
**Vital*, Вы внесли смуту:) может все-таки получиться прийти к единому мнению:)**
глядишь, так и до репутации смутьяна будет совсем рукой подать...чувствую, что à zu nahe dran:))

 Vital*

link 27.06.2006 18:02 
to Kirschkern
Поэтому мне и был интересен Ваш взгляд посвященного в перепитии статьи:)
Ну что ж, раз этика не затрагивается, значит тогда все в норме.

 Kirschkern

link 27.06.2006 18:03 
Вы отказываетесь от своего варианта без боя?!:)

 Vital*

link 27.06.2006 18:35 
**Вы отказываетесь от своего варианта без боя?!:)**
А-а-а, какая Вы хитрая и мудрая!;))). Будь я лет на 20-30 помоложе, я бы обязательно повелся на Вашу пробуждающую боевой азарт реплику:)))
Но, увы... я немощен и предпочитаю не бороться за свои варианты, а всего лишь миролюбиво ввергать чистых и доверчивых аскерш в пучину сомнений;)))

 marcy

link 27.06.2006 18:43 
A интересно, что бы ты сделал лет 40 лет назад?

 Ульрих

link 27.06.2006 18:43 
Наверное, родился:))

 Kirschkern

link 27.06.2006 19:52 
2 Vital
ну что Вы, у меня и в мыслях не было пробуждать в Вас боевой азарт:))
так, просто, поинтересовалась:))

 Kirschkern

link 27.06.2006 19:55 
2Ульрих
проиграла твоя Гана, кстати:)

 Ульрих

link 27.06.2006 20:00 
Я в печали:))

 Kirschkern

link 27.06.2006 20:01 
да ладно тебе, это не самое страшное в жизни:)

 Ульрих

link 27.06.2006 20:02 
В том то и дело:))

 Kirschkern

link 27.06.2006 20:07 
о ужас, я разрываюсь на части, не знаю за кого болеть:((

 Ульрих

link 27.06.2006 20:13 
Я буду за испанцев:))

 Kirschkern

link 27.06.2006 21:48 
УРРАААААААА!!!!!!

 mumin_

link 27.06.2006 21:56 
какая боль, какая боль...

 genius DI

link 27.06.2006 21:59 
это все Ульрих сглазил!!! :)))

 Kirschkern

link 27.06.2006 22:02 
неужели все болели за Испанию?!

Ульрих, не везет - так не везет;))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo