Subject: Haussicherung Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Haussicherung ist defekt Заранее спасибо |
Поврежден предохранитель домовой сети |
возможно просто замок - запорное устройство насчет домовой сети -- неверно |
Совсем без контекста трудно судить, но ИМХО вариант Марины абсолютно правильный и очень невероятно, что речь идет о замке или запорном устройстве. |
кстати, возможно, еще пробка |
Авторитетно заявляю (без ИМХО): Поврежден предохранитель домового ввода |
я не к этому контексту |
на английском domestic fuses |
You need to be logged in to post in the forum |