|
link 22.06.2006 14:07 |
Subject: GEVAT Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо, Julia |
это программа для базового тренинга профессионального ведения переговоров из Нидерландов вроде |
а что означает "задрало"? |
2metz это гораздо прозрачнее, чем GEVAT. «достало» на пути к за .... ло, но ещё печатная форма:) |
спасибо, marcy, никогда не слышал ... мне опечатка в "Забрало" причудилась а тут -- догнало и задрало |
Удивительно, я тоже сначало забрало прочитало:)) |
но только я в смысле существительного Helmvisier а Вы скорее всего в смысле ОНО -- догнало, задрало, забрало |
Ну что Вы, я тоже не чужда романтики:)) Прочитала именно так, как Вы, причём в сопровождении видеоряда (дежа вю) – Лазурный берег, рыцарский турнир, лошади, забрала + музыка из carmina burana:)) Потом читаю продолжение, и воспоминания бледнеют:)) |
ну вот опять несоответствие ... у Вас лошади, romantisch ... |
Spannend – таки закольцевали:)) Я таких шлемов боюсь – в (достаточно) нежном возрасте посмотрела Rent-a-cop, там у главного злодея такой был:)) |
невнимательно читаете, гражданка marcy на "городском" мотороллере герой скорее положительный |
Положительный герой, а тем более гражданин, не станет прятать свои глаза от общественности за непрозрачным забралом. Даже если у него такие невпечатляющие сантиметры. |
|
link 22.06.2006 16:08 |
Какая у вас богатая фантазия... |
нет, marcy, я вот тут сугубо технократично различные варианты прикинул по формуле Объем = Пи*D²/4*L; где Пи = 3,14 выходит при 50см³ Объема непрозрачное забрало лучше и не поднимать ... |
Как ПИ..кантно! Спасибо! Я оценила:) |
You need to be logged in to post in the forum |