DictionaryForumContacts

 Wanda

link 15.06.2006 9:12 
Subject: исполнительный лист к взысканию
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
представление исполнительного листа к взысканию или предъявление приказа суда к исполнению с правом получения имущества
Заранее спасибо

 JurUebers

link 15.06.2006 9:17 
Vollstreckungsurkunde

 Paul42

link 15.06.2006 9:29 
можно и Vollstreckungsbefehl
Могу, как всегда, ошибаться, но мне кажется (причём очень навязчиво), что исполнительный лист здесь Vollstreckungstitel, а приказ суда - Vollstreckungsbescheid

 JurUebers

link 15.06.2006 9:49 
думаю, все варианты имею право на существование.
например, мой словарь дает и -titel и -urkunde.

 JurUebers

link 15.06.2006 9:49 
имеюТ
2JurUebers
Безусловно.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo