Subject: unter Auschluss seiner Geschaeftsbedingungen Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
смысл, по-моему, такой, что покупатель принимает настоящие условия поставки и оплаты независимо от своих/невзирая на свои (т.е. принятые у него) условия заключения сделок. |
Согласен с Вами, JurUebers. Возможный вариант: unter Auschluss seiner Geschaeftsbedingungen = с исключением собственных условий заключения сделок |
спасибо, вы подтвердили и мои мысли на этот счет! |
You need to be logged in to post in the forum |