Subject: Voreinstellgerät tech. Пожалуйста, помогите перевести.Заранее спасибо |
устройство предварительной настройки (напр. режущего инструмента) (словарь Lingvo) |
У нас это называется "Прибор для предварительной настройки" |
В таком случае Einstellgerät (в том же тексте) "прибор для настройки"? |
Einstellgerät = задающий прибор, задающее устройство, задатчик (в технике регулирования из словаря "Polyglossum" "задатчик" - (в технике регулирования из немецко-русского словаря по автоматике и технической кибернетике) |
You need to be logged in to post in the forum |