|
link 7.06.2006 18:41 |
Subject: Aufwerfung med. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
"отдельные (воспалительные) образования" |
могут быть и налеты, дайте больше контекста! |
|
link 8.06.2006 10:33 |
Даю весь абзац: Im selben Gefäß ein 12 cm langes teilweise voreröffnetes Darmstück, die Schleimhaut im gesamten verlauf ähnlich wie im oben beschriebenen auffälligen Bereich. Lediglich zu einem Ende hin (an diesem Ende eine Fadenmarkierung), teilweise unauffällige Schleimhaut, aber auch hier einige Aufwerfungen. |
тогда лучше написать "наросты", то есть более общее слово, а что уж там имел в виду патологоанатом -- черт его знает. |
|
link 8.06.2006 14:11 |
Так и сделаем. |
wladimir777, а какую болезнь-то обнаружили в итоге? |
wladimir777, если это болезнь Крона, то мне встречалось такое описание - изменение рельефа слизистой типа "булыжной мостовой". Но это без гарантии правильности... |
You need to be logged in to post in the forum |