DictionaryForumContacts

 Komarovа

link 6.06.2006 15:51 
Subject: Trennvlies
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в контексте описания покрытий крыши:

Trennvlies 300 g/m² als Dampfdruckausgleichsschicht,
Bitumenbahn PYE-G 200 S4, Bitumenbahn PYE-PV 200 S5,
vollflächig verschweißt, Decklage Kies

ёклмн90210:)

К концу дня мозги ленятся что-то сображать. Может, это какая-то прокладка из волоконного материала,а? никто не в курсе?

Заранее спасибо!

 metz

link 6.06.2006 16:07 
отделите Trenn- от Vlies, остаток задайте в словарь и выбирайте подходящий вариант

 Komarovа

link 6.06.2006 16:14 
способ хорош, собтвенно, так и сделала. Но по-прежнему надеюсь, что кто-то располагает более менее грамотным переводом.
спасибо!

 metz

link 6.06.2006 16:34 
волокнистая прослойка/прокладка плотностью 300 g/m² в качестве слоя, выравнивающего/уравновешевающего давление пара (если речь вообще о паре, а не о парах/испарениях)...

чтобы располагать более менее грамотным переводом, необходимо больше информации

 marcy

link 6.06.2006 16:35 
Есть геотекстиль, геополотно. Посмотрите – может, в хозяйстве пригодится:)

 Komarovа

link 6.06.2006 16:49 
2metz спасибо)примерно так и получилось
2marcy и вам тоже спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo