|
link 3.06.2006 14:11 |
Subject: Garotafascie med. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:Die Abszeßansamlung im linken Oberbauch zeigt eine deutliche Größenabnahme, ebenso die Abszeßansammlung vor der linken Garotafascie. Заранее спасибо |
fasie - eto italjanskij. фасция |
nawernoje wse zhe latyn a ne italjanskij, prosto tam est eto slovo:-) ФАСЦИЯ (от лат . fascia - повязка, полоса), соединительнотканная оболочка, покрывающая органы, сосуды, нервы и образующая футляры для мышц у позвоночных животных и человека. Garota - poka ne znaju |
Правильно Gerotafaszie, так называется периренальная фасция (фасция Герота) |
Присоединяюсь, скорее всего именно фасция ГЕрота и имелась в виду. Короче, Владимир, проверяй правильность написания слов:-)) |
привет, чара. поразительная активность в такое хмурое утро понедельника )) как дела? |
Приветик! ***поразительная активность в такое хмурое утро *** Это ты мой ответ имела в виду? Дела нормально, Лиля нас тут опять пытается собрать, на этот раз (с надеждой), что ее-то мы не позабудем:-) |
никаких попыток с ее стороны я пока не ощутила ;)) не ответ, а 4 ответа, хотя я в них не вчитывалась, так что ничего личного |
ну ответы с разницей в сутки:-)) Кстати, а у тебя нет аськи? |
нет, зато у меня есть эл.почта )) а вообще я сторонник дозированного общения, тогда оно душевнее получается ) |
|
link 5.06.2006 10:29 |
Всем большое спасибо! Врач из Мюнхена, и я думаю что из-за этого встречаются ошибки.Диалект как никак. А может я просто ошибаюсь. Но как заметил чара и алаудо есть опечатки, |
You need to be logged in to post in the forum |