DictionaryForumContacts

 Елена_Д

link 1.06.2006 14:22 
Subject: переходная экономика econ.
Пожалуйста, помогите перевести словосочетание "переходная экономика" - экономический термин. Английский эквивалент transition economy или economy in transition.

Заранее спасибо

 Paul42

link 1.06.2006 14:41 
Transitionswirtschaft:

Institut[Charkivs'kyj nacional'nyj universytet im. VN Karazina ...
Forschungsprojekte[ Transitionswirtschaft und ihre Besonderheiten in der Ukraine.
Kontakte mit Institutionen in Osteuropa[ Publikationen[ Bibliothek[ ...
www.osi.ac.at/cgi-bin/as_web.exe?ua-i.ask+P+79588 - 4k - Im Cache - Ähnliche Seiten
[ Weitere Ergebnisse von www.osi.ac.at ]

[PDF] Schweizerisches Themenpapier
Dateiformat: PDF/Adobe Acrobat - HTML-Version
der Länder mit Transitionswirtschaft, aber auch im Zusammenhang mit Armut. und Umweltschäden. Die gegenseitige Abhängigkeit zwischen Handelslibera- ...
www2.ecos.ch/archiv/johannesburg2002.ch/de/pdfs/themenpapier_d.pdf - Zusätzliches Ergebnis - Ähnliche Seiten

 Deserad

link 1.06.2006 14:42 
Что-то типа Wirtschaft in der Übergangsperiode

 Vital*

link 1.06.2006 14:44 
Übergangswirtschaft
Hallo, Kollegen!:)))

 Deserad

link 1.06.2006 14:47 
HАLLO KOLLEGE!!!!!! Wir haben Sie (Dich?) vermißt!

 Paul42

link 1.06.2006 14:49 
Übergangswirtschaft :

Wir alle haben eben die Schwierigkeiten der Übergangswirtschaft unterschätzt, wir alle dachten, daß die christlichen Bürger sich besser auf die Beherrschung der Finanzen und des Geschäftslebens einstellen würden, die ganz in Händen der Juden waren. (Quelle: Hugo Bettauer - Die Stadt ohne Juden / II. Teil, 11. Kapitel)

Er hat das Pech, Präsident in Rußland im Stadium seiner "Übergangswirtschaft" zu sein, in der Zeit eines historischen Umbruchs. (Quelle: Stuttgarter Zeitung 1995)

опоздал я, пока боролся с Мультраном :))

 DAK

link 1.06.2006 14:50 
Übergangsökonomik = Übergangswirtschaft - ekonomika perehodnogo perioda (slovarnaja forma)

 marcy

link 1.06.2006 14:53 
Transformationswirtschaft

 Vital*

link 1.06.2006 14:57 
Bin all die Zeit unterwegs gewesen.
Wir\Ich?:))) habe(n) Euch alle gleichfalls vermisst!
Zudem bin ich ein hoffnungsloser Hocker und ein hoffnungsloser Hocker hat es eigentlich gern, zu hocken und die Seite mit Multi-Forum aufzurufen:).
Mit Duzen ist es in Ordnung.

 marcy

link 1.06.2006 15:00 
«WIR» ist gut. Wir haben verstanden:)))))))
A Transformation сейчас, по-моему, более употребительнее, чем Übergangs. По крайней мере, мне чаще попадается.

 Vital*

link 1.06.2006 15:00 
Ёпрст Константин, плотняк-то какой между постами, даже лезвие бритвы не просунуть:))

 Елена_Д

link 1.06.2006 18:59 
Спасибо огромное за помощь!

Я тут еще один вариант нашла - Schwellenland. Теперь надо выбрать, на каком остановиться...

 marcy

link 1.06.2006 19:39 
Это не вариант – это другое. Не путайте. К Schwellenländer относятся, например, азиатские «тигры», а к Transformationsländer – страны с так называемой переходной экономикой (т.е. Россия и бывшие страны соц. содружества).

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo