Subject: ор Помогите перевести на нормальный русский, не могу найти в инете:Bundeszentrale für gesundheitliche Aufklärung
|
вариант: совсем буквально вроде федеральная служба/управление по просвещению по вопросам здоровья не совсем гладко звучит, но коллеги дадут более благозвучный вариант перевода |
Возможные варианты: 1) Федеральное ведомство просвещения в области здравоохранения 2) Федеральный центр просвещения в области здравоохранения http://www.euxpress.de/archive/artikel_173.html |
еще вариант: Федеральный центр медицинского просвещения http://www.bzga.de/bzga_stat/pdf/11080110.pdf |
Спасибо огромнейшее! |
nuhchik, ну и какой вариант был выбран? Чтобы все переводчики переводили одинаково? :)) |
You need to be logged in to post in the forum |