Subject: выпускающий редактор Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Chef vom Dienst |
Поддерживаю вариант "Chef vom Dienst". http://de.wikipedia.org/wiki/Chef_vom_Dienst |
Спасибо Марси, а как насчет "Senderedakteur" - речь идет о выпускающем редакторе телестудии. |
У меня такое чувство, что Senderedakteur и Chef vom Dienst – синонимы. В газете это однозначно Chef vom Dienst, на радио/TV – SvD или Senderedakteur. Xoтя «шеф» мне как-то привычнее. |
You need to be logged in to post in the forum |