DictionaryForumContacts

 Agnata

link 4.05.2006 20:19 
Subject: Allerseits frohe Pfingsten
Пожалуйста, подскажите.

Allerseits frohe Pfingsten!

- это эквивалентно нашему "Бог троицу любит"??
или как-то по другому следует перевести?

Заранее спасибо

 tolstykh

link 4.05.2006 20:38 
net, eto: vsex s toizej

a ekvivalent vyrazheniju "Bog ljubit troizu" byl bi: aller guten Dinge sind drei

v Pfingsten-e 4islo 3 voobshe ne igraet zna4enija (wiki:(von griech. pentekosté (heméra) „der fünfzigste (Tag)“).

 Me neither

link 4.05.2006 20:40 
Не думаю. Скорее всего, это просто поздравления с праздником Троицы, а allerseits относится к wünschen. Да и Pfingsten - именно праздник, а не Троица как триединство (Dreifaltigkeit)

 Me neither

link 4.05.2006 20:43 
allerseits ---> к "frohe". Перестаралась

 Agnata

link 4.05.2006 21:15 
спасибо!

 vittoria

link 5.05.2006 5:50 
а я соглашусь с tolstykh. "всех с троицей" и всё, никакого больше подтекста.
после саксонских машинистов поездов с их излюбленным bitte alles aussteigen, это даже очень красивая фраза ))

 Me neither

link 5.05.2006 6:19 
Мое "не думаю" относилось к исходному сообщению, ни в коем случае к tolstykh. :o)))))

 vittoria

link 5.05.2006 6:21 
всё ясно)))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo