Subject: Seil- und Hebetechnik Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Это предмет деятельности компании. Как бы это назвать по-русски? Заранее спасибо |
такелаж и подъёмное оборудование? |
Возможный вариант: канатно-подъемные устройства ... выработки электроэнергии, энергоменеджмент, алмазные инструменты, канатно-подъёмные устройства. Заинтересован в контактах на Восточно-европейском рынке... |
You need to be logged in to post in the forum |