DictionaryForumContacts

 Hase

link 4.05.2006 15:43 
Subject: Seil- und Hebetechnik
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Это предмет деятельности компании. Как бы это назвать по-русски?

Заранее спасибо

 mumin_

link 4.05.2006 16:44 
такелаж и подъёмное оборудование?

 Vladim

link 4.05.2006 19:39 
Возможный вариант: канатно-подъемные устройства

... выработки электроэнергии, энергоменеджмент, алмазные инструменты, канатно-подъёмные устройства. Заинтересован в контактах на Восточно-европейском рынке...
http://www.ost-west.com/r Firmenpool Deutsch.h...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo