Subject: Ausscheidsprogramm Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте:ПРОГРАММА КОНКУРСА (такой себе заголовочек такого скромного объявления в одной газете). По словарю конкурс = Ausscheid, а программа - слово интернационаольное. Можно написать как по-русски: Programm des Ausscheides; однако оччень хочется создать сложное (и такое длиннонемецкое) слово "Ausscheidsprogramm". Но вот оказалось это слово за пределами 200000 словаря. Was meint die geehrte Gesellschaft darüber? Заранее спасибо |
А Wettbewerbprogramm здесь не подойдет? |
Wettbewerbprogramm? |
это какой конкурс смотря! если типа тендера, то Programm der Ausschreibung |
СПАСИБО! Конкурс таки ВЫСОКИЙ. Не могу не посетовать на современную руссишу шпраху: без растолковывающего словаря временами nischerta ne ponjat. "конкурс типа тендера" - ищи здеся славянский корень. НО - ЗА ПОМОЩЬ - АГРАМАДНОЕ СПАСИБО! ОЩУЩАЮ ОЗОН ВОЗЛЕ КОМПЬЮТЕРА. Итак: Programm des Ausscheides. Seid Sie mir gesund! |
Programm des Ausscheides – не есть хорошо. Тендер – Ausschreibung – вполне:) |
You need to be logged in to post in the forum |