DictionaryForumContacts

 Martinas

link 28.04.2006 8:27 
Subject: Das Grundrauschen in nichtländisch Gebieten kann bereits relativ hoch sein
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 jerschow

link 28.04.2006 9:02 
А с чем едят "nichtländisch"?

 Vladim

link 28.04.2006 9:14 
Если "laendisch" = "laendlich" = сельский, деревенский (в словаре Lingvo), то "nichtländische Gebiete" это, возможно, "городские районы"...

Тогда:
Das Grundrauschen in nichtländisch Gebieten kann bereits relativ hoch sein.
Базовый уровень шума в городских районах уже может быть сравнительно высоким.

 Vladim

link 28.04.2006 9:16 
"базовый уровень шума" - такое понятие действительно существует.

базовый уровень шума, который присутствует даже в изображении с нулевым уровнем экс... http://st.ess.ru/publications/articles/nikulin3/ni...

 Sler

link 29.04.2006 6:21 
Фоновый шум.

 sascha

link 29.04.2006 9:22 
Еще варианты: фон электромагнитного излучения (ЭМИ), электромагнитный фон, городские и пригородные районы характеризуются достаточно высоким уровнем электромагнитного фона.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo