Subject: Das Grundrauschen in nichtländisch Gebieten kann bereits relativ hoch sein Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
А с чем едят "nichtländisch"? |
Если "laendisch" = "laendlich" = сельский, деревенский (в словаре Lingvo), то "nichtländische Gebiete" это, возможно, "городские районы"... Тогда: |
"базовый уровень шума" - такое понятие действительно существует. базовый уровень шума, который присутствует даже в изображении с нулевым уровнем экс... http://st.ess.ru/publications/articles/nikulin3/ni... |
Фоновый шум. |
Еще варианты: фон электромагнитного излучения (ЭМИ), электромагнитный фон, городские и пригородные районы характеризуются достаточно высоким уровнем электромагнитного фона. |
You need to be logged in to post in the forum |