Subject: институт имени Пушкина Пожалуйста, помогите разобраться. Институт имени Пушкина - Puschkin-Institut. А КРОО инвалидов им. Петрова П.П. - ??? P.P.Petrow-KROO der Invaliden??? :-(Заранее спасибо ;-) |
А если что-н. в этом духе: Gesellschaftsorganisation der Invaliden im Bezirk Kirowski "P.P. Petrow"? Всяко разно, следует расшифровать и перевести дословно эту организацию (à исходил из того, что это Кировская районная общественная организация [хотя р-н может называться и иначеъ]), а Петрова тогда уж поставить на последнее место в кавычки. |
Нам нельзя расшифровывать сокращения, только передавать немецкими буквами. А если эта организация носит имя Петрова, название дано в сокращенном виде. Куда Петрова этого деть? :-( |
Ой, а почему нельзя расшифровывать? Чтоб немцы не поняли, о чем речь:-)? ну, напишите, тогда KROO der Invaliden "P.P. Petrow", потому что Petrow-KROO - это уже чересчур. |
Извините за тупость, а что вообще значит КРОО? Кировская районная может быть с таким же успехом Карельской региональной. Если Вы напишете расшифровку – то можно будет придумать удобоваримое решение, оставив и загадочное для любого немца KROO:) |
Вообще-то, при переводе полагается переводить сокращения, а потом можно в скобках дать его буквами оригинала. |
Кировская районная - то первое что выдал Яндекс на сие сокращение, но это может быть чем угодно. |
Наше руководство категорически запрещает расшифровывать сокращения. Однажды я получила за это по шапке. Теперь не умничаю :-)Напишу KROO der Invaliden "P.P. Petrow", и пусть немцы голову ломают. Спасибо вам за помощь :-) |
А как вы думаете, если я напишу, KROO der Invaliden von P.P. Petrow, будет правильно? |
KROO der Invaliden или KROO fuer Invaliden? |
Тут как ни напиши, всё равно будет непонятно. Invaliden von Petrov – немного комично, имхо. |
Invaliden von Petrow - лучше не надо, не то еще не дай бог подумают, что этот Петров инвалидов производит или хозяин им:-)) |
Значит, лучше в кавычках этого Петрова? Запуталась |
Для Ульриха: кто ж их знает, может, и для них. Тогда я запуталась по двум причинам :-( |
м.б. benannt nach A.A. Petrov |
P.P. Petrov :) |
Супер! Вот это, наверное, лучший вариант в моем случае. Спасибо большое-пребольшое!!! :-) |
You need to be logged in to post in the forum |