DictionaryForumContacts

 DEM

link 18.04.2006 5:27 
Subject: перевод для суда (прошу совета)
Для арбитража российского попросили перевести таможенную декларацию, накладную и прочие документы на бланках.Юристы просили сохранить форму бланка.Говорят иначе теряется наглядность.

 greberl.

link 18.04.2006 6:25 
Если я правильно помню, то правила по переводу официальных документов в Германии тоже требуют сохранения формы, если это возможно. Но к этому относятся не очень строго.
А какой именно совет нужен?

 Paul42

link 18.04.2006 6:27 
Я не понял что вам нужно. Если оформление, т.е. табличку соотвествующего документа, я могу вам направить готовый перевод (только на болгарском) CMR и TIR. Оформление там международное - вы только пополните отдельные клеточки. Таможенная декл. - у меня есть перевод на немецкий, но я думаю что оформление не международное. В любом случае могу вам направить если хотите. Сообщите свой адрес.

 DEM

link 18.04.2006 6:32 
Вопрос: обязательно ли сохранение формы? или можно в таблице все сделать
№гр.___ описание графы ___ текст___

Paul42 буду благодарен 1980@rambler.ru

 Paul42

link 18.04.2006 7:33 
все - полетело к вам

 DEM

link 18.04.2006 7:37 
прошу прощения адрес указал неверное
198023@rambler.ru

 Paul42

link 18.04.2006 7:41 
летит уже.
надеюсь это окончательный вариант адреса :))

 DEM

link 18.04.2006 8:01 
Поль спасибо за почту, а можно Вас попросить скинуть еще таможенную декларацию.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo