DictionaryForumContacts

 Zer

link 12.04.2006 15:11 
Subject: инженерностроительный
Please, help to translate.
инженерно-строительная компания
Word is used in the following sentence:

Thanks in advance

 tchara

link 12.04.2006 15:17 
Ingenieur- und Baugesellschaft, например

Ing.Büro Christoph Wernet,
Ingenieur- und Baugesellschaft mbH
Hauptstr. 38
78166 Donaueschingen
Tel.: 07705 / 9230 0
Fax: 07705 / 9320 30
info@wernet-ds.de
http://www.wernet-ds.de/weg.html

 Zer

link 12.04.2006 15:19 
спасибо

 Zer

link 12.04.2006 15:25 
как будет правильно GmbH «Inschenerno-stroitelnaja kompanija» если как имя собственное.Спасибо

 tchara

link 12.04.2006 15:28 
Как имя собственное я бы написал Inzhenerno-stroitelnaja kompanija.
а по-русски оно было ГмбХ или ООО?

 Zer

link 12.04.2006 15:30 
ООО

 Zer

link 12.04.2006 15:31 
Gesellschaft mit beschränkter Haftung -это не ооо????

 tchara

link 12.04.2006 15:34 
GmbH не есть ООО в юридическом смысле.
Хотя, по своей сути и схожие понятия. Есть, например, фирмы немецкие, которые GmbH (у себя на родине), а дочерние предприятия у них в России фигурируют как ООО.

 tchara

link 12.04.2006 15:35 
Об этом вроде бы речь уже шла когда-то, щас...

 Zer

link 12.04.2006 15:36 
большое спасибо за полезную информацию

 tchara

link 12.04.2006 15:36 
Gefunden!
http://www.multitran.ru/c/m/a=fsearch&SearchAnswers=ON&q=ГмбХ&L1=2&L2=3&FFT=1
посмотрите некоторые ветки, есть поподробнее ответы

 olchen

link 12.04.2006 15:53 
дочерние предприятия у них в России фигурируют как ООО.

Не всегда... :) Бывают представительства и филиалы.

 olchen

link 12.04.2006 15:56 
и вообще, правовая форма мамы никак не влияет на правовую форму дочки

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo