DictionaryForumContacts

 LESCHA

link 4.04.2006 18:45 
Subject: marcy, à узнал как "маму зовут" :)
Добрый вечер, marcy!
Я узнал, что мои знакомые живут на Halbauer Weg в Берлине. Не знаете, место приличное? :) Далеко от центра или достопримечательности какой-нибудь? :)

 YuriDDD

link 4.04.2006 18:52 
есть интерактивная карта города
http://www.berlin.de/stadtplan/map.asp?sid=37dacae136e8fb93ed1b0174ad80cce4&id=4418&num=025

 LESCHA

link 4.04.2006 19:00 
Спасибо, YuriDDD, уже одну достопримечательность поблизости нашел - Psychiatrische Tagesklinik. :)

 marcy

link 4.04.2006 19:09 
Привет, Lescha!
Mесто приличное:)) Немного далековато от центра, но зато gutbuergerlich. Воздух хороший. Tак что ехать можно:)))
А то, что Tagesklinik... Регенсбургский университет, где я имела счастье провести год, находился прямо между кладбищем и сумасшедшим домом. И ничего вроде. Считается очень перспективным заведением:))

 LESCHA

link 4.04.2006 19:15 
Это типа, "после университета у вас есть только два пути" :)
Школа, где я учился, находилась между церковью и тюрьмой, наши учителя выдавали много гипотез по поводу нашего будушего... :)

 marcy

link 4.04.2006 19:21 
Ну и как гипотезы, оправдались?
Kстати, я лет десять прожила напротив самой крутой колонии для несовершеннолетних преступников на (в?) Украине. Живой пример перед глазами. Очень отрезвляет.

 LESCHA

link 4.04.2006 19:29 
Вы не поверите, один из соучеников ходил в воскресную школу, хотел стать священником, потом чуть не сел за изнасилование, родители с трудом дело "уладили" (ну знаете как у нас на/в Украине) :)У нас тоже не совсем тюрьма, СИЗО. Турьма за чертой города была. (Я как-то странно, все в прошедшем времени, наверняка все до сих пор на своих местах стоит, просто много лет там не живу, вот и "было, было"...)

 marcy

link 4.04.2006 19:38 
А в какой части Украины?

 LESCHA

link 4.04.2006 19:48 
западенец, но мы там мало жили. :)

 marcy

link 4.04.2006 19:50 
Вы оправдываетесь? :)))

 LESCHA

link 4.04.2006 19:50 
А я уже окончательно решил в Берлин ехать, не нравятся мне эти наводнения дрезденские. :)

 LESCHA

link 4.04.2006 19:51 
А надо? :)))))

 LESCHA

link 4.04.2006 19:55 
В смысле, а надо оправдываться? :)

 marcy

link 4.04.2006 19:58 
Mудрое решение.
А в какой сезон? Прямо к футбольным мероприятиям? Когда толпы туристов наводнят столицу?

Можно не оправдываться :)))))

 LESCHA

link 4.04.2006 20:04 
Постараюсь "не прямо", футбол не люблю, да и фанатов неуравновешанных недолюбливаю. Не по-мужски, наверное, футбол не любить. Но я сколько себя не пытался уговорить "футболом увлечься", все никак. А потом подумал "а оно мне надо!" (так, кажется, в Одессе говорят?) :)

 marcy

link 4.04.2006 20:13 
Есть ещё выражение «чтоб он ко мне стихами говорил».
Думаю, что тут проглядывает «das spricht mich nicht an», пришедшее через идиш:)

 LESCHA

link 4.04.2006 20:20 
«чтоб он ко мне стихами говорил», мне очень понравилось, разрешите повзаимствовать в безвременное пользование. :)
я как-то в форуме прочитал(очень удивился), что и всеми любимая русская "ха/oлява" из иврита пришла. (так, ассоциацая, к Вашему примеру из идиша)
Один мой знакомый грузин часто говорит (читать с грузинским акцентом): "так било смешно, что я плакал весь". :)

 marcy

link 4.04.2006 20:39 
A ещё в Одессе было классное словечко «или», которое употреблялось там, где немцы употребляют «Und ob!».

На перекрёстке стояла старушка и не могла перейти через улицу. Я (первые дни в Одессе) ею спрашиваю: «Бабушка, Вам помочь?» Она меня схватила за руку и говорит: «Или!» Стала я думать, какая будет альтернатива, не додумалась. Спрашиваю снова: «Так помочь?» А она мне снова, уже нетерпеливо: «Или!» В общем, больше полагаясь на её жесты и притоптывание ножкой, перевела старушку через дорогу, хотя не до конца была уверена, что поступаю правильно. Потом соседка объяснила, что «или!» значит «конечно! Что за вопрос!». А ещё через пару месяцев я уже сама так говорила, не замечая комизма.

 LESCHA

link 4.04.2006 20:59 
А я долго не мог привыкнуть, когда в Россию приехал, что сахарный песок многие просто "песок" называют (мы "сахар" говорили, и понятно было, что не "рафинад"), соседка пришла как-то за "песочком", я сказал, что дома не держим, точно меня за жмота приняла, так посмотрела укоризненно.

 marcy

link 4.04.2006 21:10 
Кстати, где я до сих пор иногда «прокалываюсь» в русском, – это «сам/сама» вместь «один/одна». Типа «ты дома сама будешь?» Непосвящённые собеседники могут не понять:)

 LESCHA

link 4.04.2006 21:24 
И у меня такая же проблема, спрашиваю например "он в кабинете сам?" (вы бы поняли, marcy, что à спросил), а "русские" русские не понимают.

 LESCHA

link 4.04.2006 21:25 
Это что, влияние украинского языка? Так я ж его не знаю! :)

 LESCHA

link 4.04.2006 21:27 
marcy, я сейчас выпаду из разговора, не знаю надолго ли.
Как говорится "ждите меня на рассвете" :)

 marcy

link 4.04.2006 21:29 
Доброго Вам вечера (хотя у Вас, пожалуй, уже попозже будет:)

 vittoria

link 5.04.2006 6:04 
Доброе утро! Ознакомилась тут с вашей вечерней перепиской, хочу немного добавить русского духа в украинскую беседу.

Песок, имея ввиду сахар, говорят далеко не все у нас в России. Возможно, это связано с привычками или региональными особенностями, но вот я, например, всегда говорю только сахар и никак иначе. Так что не судите строго, вы неодиноки :))

Про сам/сама: я много раз слышала такие фразы, как в ваших примерах, но никогда не задумывалась, что они как-то не по-русски звучат. Наверное, потому что часто говорю "А сама/сам-то ты дома (будешь)??" Хотя тут немного значение другое, это верно.

Про "Или" в Одессе - сущее откровение, искренне удивлена. :))

 LESCHA

link 5.04.2006 6:49 
Доброе утро, Дамы!
А если бы Вас, vittoria, спросили: "А дома ты сама будешь?", Вы бы поняли, что это означает "одна"? :)

 vittoria

link 5.04.2006 6:53 
если честно, à бы, Lescha, пропустила это мимо ушей, на самом деле, как слово-паразит, знаете, как "это самое", которое сейчас повсюду. но про "одну" я б, конечно, не догадалась :)

 LESCHA

link 5.04.2006 6:53 
Знаете, как мне на этот вопрос отвечали, "нет, двоиник мой" или "собственной персоной".

 vittoria

link 5.04.2006 6:54 
я не знаю, чтобы я вам ответила, меня так никогда не спрашивали :)

 LESCHA

link 5.04.2006 6:56 
Вот, Вы бы мимо ушей пропустили, а спрашивающий/ая, либо в догадках терялись, либо обиделись на Вас за скрытность, например.

 LESCHA

link 5.04.2006 6:57 
Ну теперь уже знаете, что бы Вы мне ответили. :)

 vittoria

link 5.04.2006 7:00 
да не переживайте вы больше по этому поводу, теперь у вас будет новая берлинская жизнь - всё только по-немецки ;)))

 LESCHA

link 5.04.2006 7:01 
Да всего то на пару недель, потом те же проблемы снова вернутся. :))

 vittoria

link 5.04.2006 7:21 
так а вы не пробовали говорить "один/одна" вместо "сам/сама", или это совсем неискоренимо ??

 marcy

link 5.04.2006 8:23 
Неискоренимо на подсознательном уровне:))))

 vittoria

link 5.04.2006 8:31 
Приветствую, marcy. :)) а "или" вы сейчас говорите, или (пардон за повтор) это только в Одессе такое возможно, а когда уезжаешь оттуда, сразу искореняется ??

 LESCHA

link 5.04.2006 8:40 
marcy права совершенно неискоренимо, это все равно что помнить как маму зовут. Устойчивая фраза, которая не подлежит пересмотру, так как по непоколебимому убеждению считается правильной. Более того неосознанно стремишся внедрить ее в лексикон окружающих. А Вы, marcy, пытаетесь внедрить "или" в берлинский диалект? :)

 marcy

link 5.04.2006 8:44 
Если знаю, что люди понимают, с удовольствием говорю.
Кстати, одесский жаргон не искореняется. Он может ruhen до поры до времени, но если надо, то он всегда под рукой:)

2Lescha
Внедрять ничего не надо, ибо у нас тут «Und ob» имеется. Адекватно весьма.

 LESCHA

link 5.04.2006 8:57 
marcy, на Ваше "und ob", вспомнил. Как то работал с коллегой из Венгрии в одной группе, каждая группа задание получила, ну и я сразу лихорадочно планы составлять, идеи искать, а он мне "ну что ты так суетишся, надо делать все "als ob", все равно это толком никому не надо!" Нормальный девиз по жизни "делай все "альс об", все равно никто не оценит", цинично, но что-то в этом есть. :)

 marcy

link 5.04.2006 9:47 
Получается почти по Жванецкому:
мы делаем вид, что работаем,
а они делают вид, что платят нам за это деньги:)

 LESCHA

link 5.04.2006 12:13 
Почти по Жванецкому, marcy, мы же себя не обидим (из серии: "похвали меня рот, а то разорву). А про "них", так солидарен. .)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo