Subject: seilzuggeber Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Die linearen Seilzuggeber haben die Zoll-Tarif-Nummer 90 31 80 31 und werden in den Vereinigten Staaten hergestellt. Заранее спасибо |
Лингво: Seilzug 1) канатная тяга, тяга из (стального) каната 2) канатная система, система канатов 3) раскатка проводов 4) Seilspannung тросовый привод + датчик |
датчик натяжения каната трансформатор для связи с канатом датчик натяжения каната датчик положения сосуда http://www.scma.ru/TABL2/sign17.htm ... другие концы связаны кинематически с амортизирующим узлом, а также датчик натяжения каната,…, ОТЛИЧАЮЩЕЕСЯ тем, что,... http://mgtu-sistema.ru/patents/1111215380/3.php |
WARNUNG: Es handelt sich um ein Necroposting :) Мне теперь тоже попался этот злополучный датчик, который я тоже самостоятельно перевел сперва по такой же логике, как и в этой старой ведке (датчик натяжения каната) Но: что-то здесь очень не складывается :( Во-первых, в моей статье этот датчик рекламируют совсем не для лебедок и канатных систем, а для определения положения подъемных платформ ("Präzisionsmessung für Hebebühnen"), где никаких канатов нет. На сайте производителя Siko есть английская версия, которая уже проливает свет и дает совсем другое направление мысли: "Wire-actuated Encoder" (т.е. датчик с тросовым приводом, датчик с тросиком). По сути это рулетка с тросиком (отсюда и Seilzug) На русских сайтах эти датчики обзывают как "датчики линейных перемещений" А вот тут его назвали тросиковый датчик |
You need to be logged in to post in the forum |