Subject: greiftechnik tech. Пожалуйста, помогите, профи! Некоторые термины я могу приблизительно перевести, но точных и профессиональных названий по-русски не знаю :(Steinstapelzangen (клешни для штаблеукладчиков камней?), Wendegabeln (переворачивающие вилы?), Krangabeln (крановые вилы?), Holzgreifer (грейфер для круглого леса?), Container-Entleergeräte (приспособления для опорожнения контейнеров?), Grabgreifer (??), Abbruchgreifer (грейфер для сноса?), Steingreifer (грейфер для камня?), Bohrschnecken (буровой червяк?), Stoppverhalten (останавливающее свойство?). И что значит "Anbaugeräte für Gabelstapler"? спасибо! |
встраиваемые или устанавливаемые приборы, оснастка на автопогрузчик с вильчатым захватом. Grabgreifer - ковш? Bohrschnecke - шнековый бур стопорные характеристики? А так все нормально. Greifer можно сказать и "захват". |
спасибо!!! |
You need to be logged in to post in the forum |