|
link 23.03.2006 6:20 |
Subject: hochmauern Снова строительство...Глагол в контексте: Die Leichtbauplattenschale wird unter Zwischenlage von Faserdaemmstoffplatten hochgemauert. Спасибо заранее. |
укладывается(возводиться) высокая опалубка |
2fekla Я в этом не разбираюсь, но не имеется ли здесь в виду всё-таки кирпичная кладка? Которая возводится после опалубки + прокладки изоляционных волокнистых плит? |
marcy! я честно говоря, тоже в этом не очень. Просто как-то попадалось на переговорах. Здесь надо весь текст смотреть, а потом, как я поняла, Александра хотела знать как переводится глагол. |
Именно глагол меня и смутил: mauern - строить (из камня); производить (каменную) кладку, возводить стену |
но Leichtbauplatte -это ведь не кирпичная кладка. |
Нет, конечно, это так называемая лёгкая строительная плита, которая применяется... для обновления фасада, например. fekla, ВЫ ПРАВЫ!!! hochmauern уже не употребляется только для кирпичной кладки, это просто «прокладывать по направлению наверх, возводить - не обязательно из кирпича. И снова я как козёл-провокатор:))) |
You need to be logged in to post in the forum |