DictionaryForumContacts

 Leno4ka

link 16.03.2006 15:11 
Subject: в двустороннем порядке
- споры разрешаются в двустороннем порядке
- невозможность достижения соглашения путем двусторонних переговоров

извините, что напрягаю. Но, возможно, кто сможет помочь. Никогда с этим дела не имела, а вот тут свалилось. Заранее спасибо.

 Kirschkern

link 16.03.2006 15:53 
Streitigkeiten werden beiderseitig geloest?
bilaterale Verhandlungen

 Kirschkern

link 16.03.2006 16:01 
Vereinbarung/Uebereinkommen kann nicht durch bilaterale Verhandlungen erzielt/erreicht werden

 JurUebers

link 16.03.2006 16:03 
Unmoeglichkeit eine Einigung durch bilaterale Verhandlungen zu erzìelen
Streit beilegen - разрешать спор

 Leno4ka

link 16.03.2006 16:06 
beiderseitig geloest - в гугле - ни одного совпадения. Я тоже так сначала подумала, а сейчас не знаю даже....

 Kirschkern

link 16.03.2006 16:07 
ну может von beiden Seiten? попробуйте так:)

 Vital*

link 16.03.2006 16:43 
попытайтесь отвлечься от этого неаппетитного выражения "в двустороннем порядке".
Особенно мне нравится выражение "...путем двусторонних переговоров", когда речь идет о договоре, в котором необходимо как минимум наличие двух сторон. И можно ли в рамках договорных отношений стремиться решить возникшие проблемы, ведя при этом односторонние переговоры с самим собой?
Иногда логичным условием нормального перевода является нормальный исходник. А когда его нет, то не получается цветок каменный.
Как вариант
Die Beilegung sämtlicher Streitigkeiten erfolgt durch Teilnahme beider (Vertrags-)parteien.
А во втором предложении я бы порекомендовал избавиться от балласта и написать ...durch Verhandlung(en) der Parteien

 Leno4ka

link 16.03.2006 16:47 
Спасибо всем огромное!

 Nadel

link 16.03.2006 17:03 
Die Streitigkeiten werden von beiden Vertragsparteien gemenisam beigelegt

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo