Subject: отложенные налоговые активы Добрый день! Помогите, пожалуйста, перевести следующее выражение на немецки язык "отложенные налоговые активы". Встречается оно в бухгалтерском балансе фирмы.Благодарю! TT |
Добрая Душа Форума призвала меня к ответу:))) Ответ: latente Steueransprüche |
Большое спасибо за помощь. В этом балансе много непонятных терминов. Если можно, я к вам еще обращусь, поскольку в словарях почти ничего найти не могу. |
<В этом балансе много непонятных терминов> Lucky you are! Для меня баланс сплошь состоит из непонятных терминов. Если окажется, что я еще что-то по счастливой случайности знаю, то обязательно поделюсь. |
наверное Latente Steueraktiva ибо Steueransprüche -претензии к нам - |
Я не исключал подобного замечания и оно отчасти уместно. Но если Вы, Юрий, согласитесь выступить в роли предвзятого заказчика, то я готов в теплой и дружеской атмосфере (это не ирония) отстоять свою точку зрения. |
налоговые активы Steueraktiva что это такое --- наши деньги -которые получим с налоговых органов Steueransprüche -претензии налоговых органов К НАМ |
Начнем с того, что Anspruch - это право Х истребовать\востребовать с Y нечто в виде Z. Если мы переплатили налоги, а такое бывает часто, то мы, как это ни странно, имеем (не в разговорном значении этого слова, конечно) Steueransprüche gegenüber der jeweiligen Steuerbehoerde. Гоните от себя это предубеждение, то Аншпрух - это только к нам. И мы тоже не лыком шиты, если они нам должны. Поскольку речь идет о балансе, который поделен на актив и пассив, то, соответственно, все, что мы вносим в актив - это наше, кровное, и никакие налоговые органы не помеха для получения наших Steueransprüche (хотя в действительности от них ничего не получишь и они переплату взаимозачитывают с будущими налоговыми отчислениями). А вот в пассив баланса мы можем внести - в Вашей версии Steuerpassiva-, т. е. то, что МЫ ДОЛЖНЫ НАЛОГОВЫМ ОРГАНАМ (извините, рука дрогнула на клавише caps lock). А еще мы можем передать это как latente Steuerschulden. И никогда не пишите в активе баланса Steuerschulden - Вас заставят переделывать баланс. Заявляю Вам об этом авторитетно, ибо сам переделывал его неоднократно, получая по рукам от Генерального, когда безуспешно пытался подрабатывать бухгалтером. Хреновый из меня бухгалтер, поэтому я решил стать хреновым переводчиком (по крайней мере это не сразу бросается в глаза, а где-то минут через 5-10 после общения с кем-то, например с Вами:))) |
Steueransprüche gegenüber тогда да но это сразу не Steueraktiva |
Пишите исчо! Интересно. Yuri, но это сразу не Steueraktiva – это как? |
Последняя ремарка на эту тему: все, что мы указываем в активной части баланса - это сразу актива все, что мы указываем в пассивной части баланса - это сразу пассива а "Steueransprüche gegenüber..." было для красного немецкого словца, просто пояснение и не более того. Это слово могучее и без предлога гегенюбер тоже в состоянии с достоинством нести свою лексическую потенцию |
соглашусь Steueransprüche бухгалтер поймет для небухгалтеров Steueraktiva oder Steueransprüche gegenüber der jeweiligen Steuerbehoerde |
А мне нравится, когда на нашем немецком форуме царит СПОКОЙНО-деловая обстановка, где можно не натянуто миролюбиво обсуждать разные вопросы, чтобы разбираемые "спортивным" любопытством товарищи из соседнего форума не забегали, как Табаки - bis zum Rande mit Schadenfreude angefüllt - и не кричали нечто типа "Акела промахнулся". Спасибо за дискуссию, коллеги! |
Tja, действительно тогда нехорошо получилось. Был неправ, больше не буду. Признаю свои ошибки. Прошу считать их опечатками. |
Вдогонку перед тем, как попрощаться и уйти Юрий, Вы ведь не бухгалтер. Да и я, как Вы сами догадываетесь, тоже. Тем не менее, мы с Вами теперь догадываемся, что кроется за словом Steueranspruch. Не принижайте публично свой кругозор, все равно Вам это не удастся. Und noch einen schoenen Abend allerseits |
You need to be logged in to post in the forum |