DictionaryForumContacts

 Друд

link 14.03.2006 17:17 
Subject: федеральный закон
можно ли в переводе положений Российского законодальства применять термин Bundesgesetz?

Или он относсится только к Германии и Австрии, и нужно писать Föderalgesetz?

 YuriDDD

link 14.03.2006 17:21 
Russ RTerm-VerfR 11-11-04закон, федеральный (ФЗ) federal’nyj zakon Föderales Gesetz [Bundesgesetz] закон, федеральный конституционный (ФКЗ) federal’nyj konstitucionnyj zakon ...
www.uni-kiel.de/eastlaw/ ws0405/Russ_RTerm-VerfR_11-11-04.html

 YuriDDD

link 14.03.2006 17:21 
Föderales Gesetz

 Друд

link 14.03.2006 17:45 
YuriDDD, vielen dank für operative Antwort!

man muß aber in Klammern(FZ)schreiben?

 YuriDDD

link 14.03.2006 20:57 
нет конечно

 Друд

link 15.03.2006 0:00 

нда, но на
http://www.russiaconsult.com/cgi-local/gesetzquartal.pl?l=r20043
на который я попал с сайта университета Киля, пишут именно так! :-/
и опускают, к тому же слово Fassung...

# "Über die Konversion der Rüstungsindustrie" Nr. 60-FZ vom 13.4.1998

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo