DictionaryForumContacts

 Grosse

link 8.03.2006 14:12 
Subject: Validierung
Добрый день - и снова à.

Помогите найти слово для Validierung.

Кoнтекст:
Die Erfüllung der an das Basissystem gestellten Anforderungen wurde im Rahmen einer unabhängige Validierung überprüft. Das Ergebnis dieser Validierung ist in Subsystemvalidierungsergebnis dokumentiert. Ergebnis der Validierung können Einschränkungen in der Nutzung der durch das Basissystem bereitgestellten Funktionalitäten sein, die bei der Nutzung der Anlage zu beachten sind.

Спасибо.

Я предполагаю, что это "проверка", но м.б. существует другое понятие?

 Ульрих

link 8.03.2006 14:19 
валидация

 Ульрих

link 8.03.2006 14:58 
Соотвествие требованиям к базисной системе проверено в рамках валидации, проведенной независмыми экспертами. Результат проверки занесен в таблицу результатов валидации подсистем. Результатом валидации могут быть ограничения в использовании функций, предоставляемых базисной системой, что следует учитывать при использовании установки/оборудования/системы.

 Grosse

link 8.03.2006 15:02 
Спасибо, Юрий.

Меня смущало именно слово валидация, т.к. мои русскоязычные коллеги не употребляют этого слова.

Благодарю также за перевод контекста :о)

 Ульрих

link 8.03.2006 15:04 
А мои русскоязычные коллеги употребляют:)

 Grosse

link 9.03.2006 7:49 
Ну раз уж Ваши русскоязычные коллеги употребляют это слово, то мне просто грех им не пользоваться :о)

Спасибо еще раз.

 fekla

link 9.03.2006 8:15 
Колллеги!

а может быть Validierung- это французское validite - действительность, законность, пригодность, срок действия...

 Ульрих

link 9.03.2006 8:31 
Нет, fekla! Доверьтесь мне:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo