Subject: Rechnerplattform Доброе утро.Пожалуйста, помогите перевести Rechnerplattform. К сожалению контекст отсутствует *слово встречается только в названии инструкции*. Могу сказать только, что речь идет о компьютерных шкафах. Благодарю заранее :о) |
имхо платформа компьютера |
скорее для или подставка если шкаф |
компьютерная платформа КОМПЬЮТЕРНАЯ ПЛАТФОРМА, платформа (computer platform,... http://comp.vslovar.org.ru/482.html Компьютерная платформа начального уровня для домашнего офиса на базе процессоров Intel Celeron... http://www.sintal.donbass.com/shop/compsintal.htm Компьютерная платформа Advantech для промышленных применений Advantech http://www.asutp.ru/?p=201046 |
КОМПЬЮТЕРНАЯ ПЛАТФОРМА -- дык это все знают а в шкафе - подставка заурядная наверное |
Скажите, а как вот это понимать: К сожалению контекст отсутствует *слово встречается только в названии инструкции*. Даже если название инструкции состоит только из одного этого слова, то ведь то о чем и к чему эта инструкция "присутствует"? |
я нашла такую компьютерную платформу![]() и платформу компьютера http://www.teleor.net/comp/3.html - вопрос 3. Мне подходит больше та, что на рисунке, но у Владима несколько иная конфигурация - меня это немного смущает, т.к. до сих пор я с таким определением не встречалась. Но тем не менее à беру "компьютерную платформу". к Саше: |
Так приведите его, вместе с частью текста, хуже от этого никак же не будет? |
wie gewünscht :-) /Geräteschnittstelle/ Referenzhandbuch für Schnittstelleninformationen |
You need to be logged in to post in the forum |