DictionaryForumContacts

 vot-vot

link 5.11.2024 10:03 
Subject: исправление перевода
Добрый день

необычная ситуация: в результате немного неточного перевода с русского на немецкий язык ведомство Германии неправильно расценило смысл текста. Клиент просит исправить предложение и указать в примечании переводчика на то, что предыдущий перевод был недостаточно точным.

Что можно в таком случае написать в примечании переводчика?

 vot-vot

link 5.11.2024 10:05 
P.s. Предложение было очень громоздким, практически на пол страницы. Даже на русском приходится несколько раз перечитывать, чтобы вникнуть в смысл

 Erdferkel

link 5.11.2024 11:23 
Вам клиент уже указал, что нужно в примпере написать

а на будущее совет: предложения на полстраницы не стоит пытаться переводить сразу на немецкий таким же одним огромным куском

лучше сначала нарубить на удобочитаемые/осмысленные кусочки, перевести их - и при необходимости объединить вновь

 vot-vot

link 5.11.2024 13:15 
Спасибо за ответ!

А как бы Вы перевели словосочетание "громоздкое предложение" на немецкий?

 Erdferkel

link 5.11.2024 21:07 

 hornberg

link 7.11.2024 10:07 
Уважаемая коллега Эрдферкель! Спасибо за интересную ссылку. Зацепило название сайта: sinnpholl.de Стало любопытно, а там столько сокровищ! :-)

 Erdferkel

link 7.11.2024 11:03 
Спасибо за спасибо! ЭФ любит копаться (напр., в гуголе), иногда попадаются и сокровища

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo