Subject: Как правильно написать по-немецки согласие с коммерческим предложением? Бонжур, коллеги!Как правильно написать по-немецки согласие с коммерческим предложением? В английском обычно проходит approved to order, во французском пишут bon pour commande. Что пишут в аналогичных случаях на немецких "ангеботах"? Вариант "genehmigt auf Bestellung" достаточно аутентичен? Мерси ин адванс :) |
Хорошо, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |