Subject: Semmelscheibe Добрый день,старожилы знают, что я уж много лет призываюсь одной австрийской фирмой по производству гранулирующей техники в случаях, когда их штатный переводчик в отпуске или т.п. Так как в технике не разбираюсь совершенно, берусь переводить только отдельные слова, которые могу найти в словаре, или коротенькие пассажи (обычно перевожу для них только договора, рекламу и т.п.). Сейчас наступила ситуация, упомянутая в начале. Комбинированная система оснащения диска ротора (так озаглавил их штатный переводчик). Потом эскиз, под ним строки, которые я должна перевести: Rüstwerkzeug [if gte vml 1]> [if !vml]--> [endif]--> unter der Semmelscheibe [if gte vml 1]> [if !vml]--> [endif]--> einhaken und am Rand der Wartungsöffnung [if gte vml 1]> [if !vml]--> [endif]--> der PCU festklemmen . Земмельшайбе вижу в Интернете только съедобной Заранее спасибо |
Спасибо, вопрос решен. Написала сюда, не дождавшись ответа от заказчика (спросила еще в пятницу). Сейчас ответили: mit der Semmelscheibe ist (auch) die Läuferscheibe gemeint. Sie wird auch Semmelscheibe genannt, weil die Rotormesser darauf so angeordnet sind, dass die Scheibe von oben betrachtet einer Semmel gleicht. Du kannst sie einfach mit Läuferscheibe übersetzen. |
ничего себе! сразу напомнило: |
В Австрии есть еще an etwas vobeisemmeln в смысле "проскочить по ошибке, проехать по ошибке мимо", например, пропустить нужный съезд с автобана. |
You need to be logged in to post in the forum |