Subject: Ruhendes Arbeitsverhältnis Можно ли перевести это как "приостановление действия трудового договора". Получается что-то вроде номинальных трудовых отношений, но у нас кажется нет такого понятия.
|
Multitran hat folgenden Vorschlag: https://www.multitran.com/m/l1=2&l2=3&s=Ruhen des Arbeitsrechtsverhältnisses |
спб! |
You need to be logged in to post in the forum |