Subject: не пригодна к регулярной работе. Работа на дому für eine reguläre Arbeit ungeeignet. Heimarbeit.Выражение из справки по инвалидности Проверьте, пожалуйста Огромное спасибо |
reguläre Beschäftigung? |
мне кажется, что "регулярная работа" здесь калька с английского |
исходя из https://www.sozialgesetzbuch-sgb.de/sgbiv/9.html предлагается: /Die Patientin ist aus gesundheitlichen Gründen/ für eine Beschäftigung in einer festen Arbeitsstätte nicht geeignet. Heimarbeit /empfohlen/. |
|
link 14.06.2022 14:34 |
Гугл подсказывает reguläre Arbeit / reguläre Beschäftigung / regulärer Job |
|
link 14.06.2022 16:47 |
Думаю, что Эрдферкель права. Тут, думаю, речь о том, что человек не каждый день в, напр., мастерскую тащиться должен, а может работать дома. Т.е. речь идет об организации трудового процесса. О том, что её инвалидность каким-то образом изменяет правовую форму ее занятости в медицинской справке речь, наверное, не идёт. Но кто их знает... ![]() Regulärе oder Normalarbeitsverhältnisse противопоставляются обычно atypische Arbeitsverhältnisse (Leiharbeit, Mini- und Midijobs, Teilzeit oder befristete Arbeitsverträge). |
You need to be logged in to post in the forum |