DictionaryForumContacts

 Bogdanna

link 5.05.2022 18:33 
Subject: Klimageld
Как точнее в данном контексте перевести Klimageld? Речь идет о пакетах мер поддержки населения.

Wichtig sei vor allem, das bereits vereinbarte Klimageld nun zügig auf den Weg zu bringen, um neue Leistungen schnell und unbürokratisch gezielt einsetzen zu können.

Прежде всего, важно быстро дать ход уже согласованным Klimageld ?? , чтобы иметь возможность быстро и без бюрократических проволочек целенаправленно применять новые платежи.

Благодарю!!

 Brücke

link 5.05.2022 19:25 
Ich würde mir anschauen, was der Begriff beinhaltet, und es dann möglichst kompakt erklärend übersetzen.

 Bogdanna

link 5.05.2022 19:37 
Если честно, сначала я подумала, что это какой-то налог для улучшений климатических условий. А теперь засомневалась, так как в Инете указано, что данная сумма будет выплачиваться гражданам Германии. Стало еще запутанней.

 Brücke

link 5.05.2022 19:47 

 Erdferkel

link 5.05.2022 20:20 
тут, конечно, машинный перевод

https://wiki5.ru/wiki/Carbon_fee_and_dividend

но вот тут "углеродный дивиденд" - он, судя по гуголю, вполне юзается

"Однако вместо введения прямолинейного сбора они должны рассматривать введение так называемого «дивиденда на углеводороды», при этом углеводородное топливо облагалось бы налогом, а вырученные средства возвращались бы населению равными долями."

https://www.exclusive.kz/expertiza/obshhestvo/116015/

https://peretok.ru/articles/freezone/19454/

 Bogdanna

link 5.05.2022 20:32 
углеродный налог и углеродный дивиденд - поняла. Спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo